검색결과
  • He is calling a goose a swan. 그는 검은 것을 희다고 우기고 있어.

    오늘은 goose를 이용한 표현들을 배워봅니다. goose는 겁쟁이나 우둔한 사람, 또는 열등한 것을 가리킵니다. swan은 그 반대 의미입니다. ▨Conversation▨ A:

    중앙일보

    2002.04.04 00:00

  • She gave me the cold shoulder. 그녀는 나를 쌀쌀맞게 대했다.

    '차가운 어깨를 주다(give the cold shoulder)'는 말은 추측할 수 있듯이 상대를 차갑게 대한다는 표현입니다. 잘 기억해 두십시오. ▨CONVERSATION▨ A

    중앙일보

    2002.02.19 00:00

  • 카플란의 SMART ENGLISH

    치열한 경쟁(rat race)에서 지는 것을 죽기보다 싫어하는 사람들이 있습니다. 남이 자기보다 뛰어나면 잠을 못 이루는(toss and turn) 경우도 있는 것 같습니다. 현

    중앙일보

    2002.02.08 00:00

  • [SMART ENGLISH] Put yourself together

    '(물건 따위를)놓다'는 의미로 쓰이는 put이 together와 함께 쓰이면 '(물건 따위를)조립하다'는 의미로 쓰이게 됩니다. 일상 회화에서는 assemble보다 훨씬 자주 사

    중앙일보

    2002.01.11 00:00

  • [SMART ENGLISH] He should be…

    지난번의 give와는 좀 다른 give의 새로운 면을 살펴보기로 하겠습니다. 능동태와 수동태가 무엇인지 아시죠? 일반적으로 원어민들은 능동태를 수동태보다 훨씬 자주 씁니다. 그러나

    중앙일보

    2002.01.09 00:00

  • [Section English] I wasn’t born yesterday!

    누군가 한국말을 잘 하는 사람이 영어회화를 잘 할 수 있다고 한 말이 생각난다. 그것은 언어의 뉘앙스를 잘 살리는 사람이 매끄러운 대화를 끌어낼 수 있다는 얘기다. 위의 문장도 마

    중앙일보

    2001.12.20 00:00

  • [Section English] There is no…

    "그건 순 억지예요"는 "That's pretty weak!"라고 한다. 영화에서 즐겨 쓰는 표현이다. 이런 표현은 영어 교과서에 나오지 않기 때문에 기억해 두면 유용하다. 이런

    중앙일보

    2001.11.13 00:00

  • [Section English] It’s a tip of the …

    뇌물과 스캔들은 종종 정치인들의 발목을 잡는 덫이다.입소문이 유달리 많은 곳도 정치권이다. 한 정치인의 죄과를 나열하는 중에 "Oh,you haven't seen anything

    중앙일보

    2001.10.22 00:00

  • [Section English] Trust me, it's …

    nothing을 쓰는 영어 표현이 꽤 많다. "너는 쓸모없는 인간이야"는 "You are good for nothing."이라고 한다. 영화에서 가끔 등장하는 대사다."Half i

    중앙일보

    2001.10.19 00:00

  • [Section English] Going-out-of-business sale

    요즘 나라 안팎으로 경제사정이 말이 아니다.여기저기 도산(bankruptcy)하는 기업이 많다.물론 이것이 어제 오늘의 일은 아니지만(This didn’t start from ye

    중앙일보

    2001.10.12 00:00

  • [Section English] There is a…

    팝송 'yesterday' 의 가사 중에는 "I need a place to hide away" 라는 구절이 있다. 여기서 'hide' 는 '숨다' , 'place' 는 '장소'

    중앙일보

    2001.09.11 00:00

  • [Magic English] Many African…

    지난달 미국 신시내티(Cincinnati)에서 3일간 폭동이 계속됐었다.원인은 총기도 소유하지 않은 흑인 용의자를 백인 경찰이 뒤에서 쏴 숨지게한 사건이다. 물론 이런 일이 처음은

    중앙일보

    2001.05.28 00:00

  • [Magic English] He sure looked…

    미국에 살다보면 법이 범죄자를 보호하려고 있는 것이 아닐까하는 의문이 들 정도로 피의자의 인권에 대한 보장이 철저하다. 피의자의 권리를 보호하는 조항이 바로 헌법의 5번째 수정조항

    중앙일보

    2001.05.23 00:00

  • [Magic English] I thought that…

    미국은 역사가 짧은 탓인지 오히려 역사나 전통을 아주 중시한다. 방송, 특히 시사프로에서 그런 특징이 두드러지게 나타난다. '60 Minuets' 나 '20/20' 같은 프로그램은

    중앙일보

    2001.01.05 00:00

  • [조영재의 Magic English]80. I get…

    회화에서 upset은 '화나다' 라는 뜻으로 주로 쓰이지만 기본적인 개념은 '지속되고 있는 균형이 깨지다' 는 뜻이다. 화가 난 상태도 마음의 평정이 깨진 상황이랄 수 있다. A:

    중앙일보

    2000.12.01 00:00

  • [조영재의 Magic English] I could…

    run은 사람과 동물에겐 '달리다' 가 되지만 기계 종류의 경우는 '작동하다' 는 뜻이다. A:Did you fix the copy machine?(복사기 고쳤어?) B:Yes,

    중앙일보

    2000.11.20 00:00

  • [조영재의 Magic English] Did you…

    project는 '기획/계획' 이란 뜻인데, 회화에선 '학교 숙제' 혹은 '저소득층을 위한 아파트' 라는 의미로도 쓰인다. A:Did you hear about the projec

    중앙일보

    2000.11.09 00:00

  • [조영재의 Magic English] 45. I'm absolutely…

    positive는 '긍정적인' '확신하는' 이란 뜻이며, 병원에서 검사결과를 말할 때는 '양성적인' 의 뜻이다. A:Hey, I just heard that we'll get a

    중앙일보

    2000.11.08 00:00

  • 팝선율·리듬 더한 98˚ 'Revelation'

    1997년 팝계는 흑인음악의 본산 모타운레코드를 통해 등장한 4인조 백인그룹 98디그리스(98˚)에 주목했다. 특히 90년대 모타운의 새 전성기를 주도한 보이즈투멘의 후계자를 고대

    중앙일보

    2000.10.13 17:48

  • [조영재의 Magic English] 26. Mr.Smith…

    give는 다른 단어와 함께 숙어로 쓰이는 표현이 매우 많다. 가장 많이 쓰이는 것 중의 하나는 'give in' (유혹에 넘어가다/굴복하다)와 'give up' (포기하다)이다.

    중앙일보

    2000.10.09 00:00

  • [조영재의 Magic English] 25. He gave…

    '(무엇이든지)주다' 란 뜻의 give는 사전적 의미만 30개 이상이나 된다. 사전에선 뒷순위지만 일상에서 자주 쓰이는 네가지 의미를 살펴보자. 여기에서는 기본 개념에서 벗어나 독

    중앙일보

    2000.10.06 00:00

  • [조영재의 Magic English] 19. I just…

    expose는 '밖으로 드러내다' '보여주다' 에서 '노출.폭로.경험하다' 까지 다양한 뜻으로 쓰인다. A:Is there any special caution that I shou

    중앙일보

    2000.10.02 00:00

  • 천상의 하모니 '보이즈투멘'

    가을과 함께 돌아온 '천상의 하모니' 보이즈 투 멘의 발걸음이 경쾌하다. 보이즈 투 멘(BoyzⅡMen) 은 환상적인 화음과 흑인 특유의 풍부한 감성으로 1991년 데뷔와 동시에

    중앙일보

    2000.09.28 18:26

  • [조영재의 Magic English] 17. He is…

    engage는 '약속' 이란 뜻에서 '약혼하다' '교전하다' 등 좋든 나쁘든 뭔가 서로가 접촉하고 인연을 맺는다는 의미로 활용된다. "She is engaged to John."

    중앙일보

    2000.09.28 00:00