-
CNN LARRY KING LIVE -[Tyra Banks]
Aired January 29, 2007 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM
-
CNN LARRY KING LIVE - [Jimmy Carter]
Aired November 27, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM
-
CNN LARRY KING LIVE - [George Herbert Walker Bush]
Aired October 21, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM
-
CNN LARRY KING LIVE - [George W. Bush]
CNN LARRY KING LIVE Interview With George W. Bush, Laura Bush Aired July 6, 2006 - 21:00 ET THIS IS
-
[유아영어학습길라잡이] ⑩·끝 영미 문화 활용 생활영어 지도
어릴 때부터 영미 문화에 노출되도록 그 환경을 조성해주는 것이 외국어로서 영어를 터득하는 지름길이다. 외국어를 배우는 것은 그 문화를 터득하는 것이기 때문이다. 영어권 사람들이 살
-
[카플란의BizEnglish] 389. To Sell Like Hotcakes
한국 회사원들이 출근길에 포장마차에서 샌드위치나 김밥을 사 먹는 것처럼 미국에서도 출근시간이나 오전에 핫케이크가 날개 돋친 듯 팔립니다. 이렇게 제품 등이 빠른 속도로 팔려나가는
-
고홍주 미국 예일대 법과대학원 학장 인터뷰 영어 전문
Interview with Dean Harold Koh by Young Hie Kim July 26, 2006. Kim: Whether you like it or not, you
-
내가 문제 생겼을 때~
작사 작곡 : 제임스 로겐백 James Roggenbeck (워릭영어학원 음악교육 주임교사) (미국 Center for English Studies, NewYork, ESL Ins
-
162. overstaffed
A:With the drop in sales volume we're now overstaffed at sales levels. B:I know. We have a lot of pe
-
152. Sleep on It
A:Hi, Kara. How are you doing? B:Fine. By the way, the job that you're offering me sounds really goo
-
112. Get the elbow
팔꿈치로 누군가를 밀어내는 것에서 비롯된 이 표현은 '거절당하다'란 의미로 회화체에서 자주 사용됩니다. A:What're you doing tonight? B:No plans ye
-
734. Shake a leg!
예전에 해군들이 즐겨 쓰던 이 표현은 말 그대로 다리가 흔들릴 정도로 빨리 움직이라는 뜻입니다. 매우 느린 사람을 재촉할 때 쓰는 표현입니다. ▨ Conversation ▨ A:H
-
705. Out of the woods
옛날 사람들에게 숲은 어둡고 미스터리하며 무서운 존재였기 때문에, 숲에서 벗어났다는 건 위험에서 벗어나 안전해졌음을 뜻하는 데서 시작된 표현입니다. ▨ Conversation ▨
-
美상담사이트, 사표 내기전 고려할 사항 충고 [영어원문]
By Lewis Schiff Question of the week I feel like I'm on a treadmill. I'm in my early 40s earn a dec
-
503. To cry one’s eyes out
눈이 빠져버릴 만큼 오랫동안 슬프게 운다는 뜻으로 회화에서 자주 쓰는 표현입니다. ▨Conversation▨ A:What're you doing, sweetie? Let me se
-
[부시 연두교서 전문]
Mr. Speaker, Vice President Cheney, members of Congress, distinguished guests, and fellow citizens:
-
404. That’s the idea
상대방의 말에 맞장구치면서 '(바로) 그럴 생각[계획]이다'고 말하는 간단한 표현입니다. ▨ Conversation ▨ A:So, where are you meeting her?
-
394. To fix up with someone
뭔가를 고정시키거나 고칠 때 쓰는 동사 fix는 약속을 잡고 일을 계획할 때도 많이 쓰입니다. 상대방에게 이성을 소개시켜 주기 위해 약속을 잡을 때도 쓰이죠. A:What are
-
363. To bite someone’s head off
사람의 머리를 물어뜯을 만큼 강하게 화를 내거나 신경질을 부리는 것을 의미합니다. A:How is your brother doing? B:Why don’t you ask him?
-
340. Just get it over with
‘get over with’는 하기 싫거나 귀찮은 일을 눈 딱 감고 후딱 해치워 버릴 때 쓰는 표현입니다. A:What a headache! This math assignment
-
293. Don't mess with me.
매우 어질러져 있거나 엉망인 상태를 나타내는 mess는 다른 사람과의 관계를 망치거나 심하게 장난치는 것을 의미하기도 합니다. A: Hey, what’s that on your p
-
279. It’s way too hot
우리가 길·방법 등의 뜻으로 의미로 사용하는 way는 매우·훨씬 등 강조 표현으로 사용되기도 합니다. ▨Conversation▨ A:What’re you doing with all
-
Hop in! 어서 타!
차에 다른 사람을 태울 때 흔히 사용되는 표현입니다. 자전거 등에 올라탈 경우에는 'hop on'을 쓰기도 합니다. ▨Conversation▨ A:Hey, Lisa. What'r
-
You are on the right track. 제대로 하고 있군.
track은 선로·자취·진로·방법 등으로 해석됩니다. 'on the right track'은 지금 하고 있는 일을 올바른 방법으로 하고 있다는 의미입니다. ▨ Conversati