-
[영어하루한마디]691. 그는 직선적으로 말한다.
말할 때 기분대로 직선적으로 내뱉는 사람을 두고 "그는 직선적으로 말한다." "그는 거침없이 말한다. " 고 할 수 있는데, 영어로는 "He's direct in talking."
-
걷잡을 수 없게 되다.
got out of hand. 정도가 지나칠 경우『걷잡을 수 없게 되다.』『감당할 수 없게되다.』고 할 수 있는데,이에 해당하는 영어 표현에「get out of hand」가 있다.
-
걷잡을 수 없게 되다.
정도가 지나칠 경우『걷잡을 수 없게 되다.』『감당할 수 없게되다.』고 할 수 있는데,이에 해당하는 영어 표현에「get out of hand」가 있다.가령『He got out of
-
막상막하
Neck and neck. 영어에서 우리말의 「막상막하」에 해당하는 표현으로 「neckand neck」이 있다.이 표현은 원래 두필의 말이 결승점을향해 목을 앞으로 길게 빼고 달린
-
그는 허세를 부리려고 해요
A:How do you feel about the new manager? B:He's a good manager, butI don't like him personally. A:Wh
-
사장님이 허락하지 않으셨어요
교통신호등중에 빨간색은「정지」를 뜻하고 녹색은「출발」이나「통과」의 의미를 갖고 있다.영어에서는 이런 개념을 써서 허락한다는 의미로「~give the green light」라는 표현