-
[찬스에 강한 영어] My hands are tied
Eunice: Mom, could you do me a favor? Could you ask dad if I can sleep over at my friend’s house to
-
CNN LARRY KING LIVE - [Robin Williams]
CNN LARRY KING LIVE ROBIN WILLIAMS: OK, Larry, we've got -- we've got a shot of you with Colin Powel
-
[카플란의BizEnglish] To put to a vote
결정을 내리기 위해 표결에 붙이는 것을 의미하는 표현입니다. ■ Conversation ■ A: I’m sorry but I disagree. I can’t agree to tha
-
CNN LARRY KING LIVE - [Larry King]
LARRY KING, CNN ANCHOR: Tonight, Katie Couric -- she's the first woman in broadcasting history to...
-
CNN LARRY KING LIVE - [Laura Bush/'The Lost Tomb']
→ 인터뷰 한글번역본 보기LARRY KING, CNN ANCHOR: Tonight, Laura Bush from the White House on her urgent mission
-
CNN LARRY KING LIVE - [Donald Trump]
Aired October 9, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM A
-
CNN LARRY KING LIVE - [Donald Trump]
Aired October 9, 2006 - 21:00 ET THIS IS A RUSH TRANSCRIPT. THIS COPY MAY NOT BE IN ITS FINAL FORM A
-
고홍주 미국 예일대 법과대학원 학장 인터뷰 영어 전문
Interview with Dean Harold Koh by Young Hie Kim July 26, 2006. Kim: Whether you like it or not, you
-
[카플란의BizEnglish] 368. Aye / nay
비즈니스 미팅에서 자주 사용되는 구어적 표현으로 'aye'는 'yes'를 'nay'는 'no'를 의미합니다. 때로는 aye 대신 yea를 쓰기도 합니다. A:You guys ha
-
[week& In&Out 맛] 집안으로 들어온 '길거리표' 간식
이들의 겨울방학이 시작된 후로 아침 출근 시간이 참 힘들어요. 학교 갈 때도 늘 미안한 마음이었는데 아이만 집에 남겨두고 나서는 발걸음이 가벼울 수 없지요. 수퍼우먼 콤플렉스는
-
721. To get the sack
말 그대로 짐을 싼다는 건 일에서 쫓겨나 해고되는 것을 말합니다. 같은 뜻으로는 'get the ax' 'get a pink slip'또는 'get one's walking pap
-
That's a load off my mind. 한결 안심이 된다.
'load'는 큰 짐이나 중량 등을 나타내며 정신적인 고통이나 근심을 의미하기도 합니다. 위 표현은 걱정이나 힘든 일이 해결됐을 때 사용하는 말로 "That's a relief.
-
[동영상 Study] 대도시 재난 대처능력
동영상 보기 (주 : ◇ 영어 원문 ◆ 한국어 해석) ◇ WOLF BLITZER, CNN ANCHOR: Joining me now from Atlanta is Mike Fish
-
디아블로2 확장팩 : 룬 워드에 대해 [2]
콜 투 암즈(49) Thul + Ith + Thul + Mal + 무기 +77% 데미지, +9 최대 데미지, +200 어택 레이팅, +6-18 콜드 데미지(6초간), +200 디펜
-
[냅스터 소송 판결 전문]
Appeal from the United States District Court for the Northern District of California Marilyn Hall Pa
-
[조영재의 Magic English] 36. Against
흔히 odds를 odd의 복수형으로 잘못 이해해 엉뚱하게 해석하는 경우가 많다. odds는 확률적인 개념으로 '가능성' '승산' 을 나타내거나 또는 '불가능하게 보이는 것이 가능하
-
[영어하루한마디]933.그는 저를 배신했어요.
인간관계에서 중요한 것은 믿음인데 배신당했을 때 "그는 나를 배신했다. " 를 영어로는 "He turned his back on me." 라고 한다. 여기서 'turn one's
-
예상외의 결과였습니다
It was an upset. 91년 세계청소년축구대회에서 남북 단일팀으로 출전한 코리아팀이 남미의 강호 아르헨티나를 예상을 뒤엎고 1-0으로 이겼을 때 필자가 아는 한 미국인이
-
스코어가 어떻게됩니까?
What's the score ? 야구나 축구 경기에서 『스코어가 어떻게 됩니까?』라고 물을 때 영어로는 『What's the score?』라고 한다.이에 대한 대답으로 가령『우리
-
부탁 하나 들어주시겠습니까?
「부탁 하나 들어 주시겠습니까?」에 해당하는 가장 많이 사용되는 표현이 『Would you do me a favor?』이다.이때 favor는 「호의」「도움」이란 뜻이며 do~a f