검색결과
  • 2.남북한+미국 3각관계 예고

    80년대 말 북방 정책으로 전방위(全方位)외교의 전성기를 맞았던 한국은 최근의 한반도 주변질서 재편 과정에서 심각한 도전을 받고 있다. 그 가장 큰 이유중 하나가 북한핵 문제다.

    중앙일보

    1996.04.26 00:00

  • 나는 축구라면 사족을 못씁니다

    I'm mad about soccer. 얼마전 애틀랜타 올림픽(Atlanta Olympics)의 출전권이 걸린 아시아지역 축구 최종 예선전이 열렸을 때 많은 국민들이 밤잠을 설치며

    중앙일보

    1996.04.18 00:00

  • 군침이 돌게 한다

    It makes my mouth water. 영어표현중에는 우리말과 그 발상이 비슷한 것이 간혹 있다.어떤 이가 『군침이 돈다』를 영어로 어떻게 하는지 물어왔는데 이걸 영어로 『I

    중앙일보

    1996.03.15 00:00

  • 대단한 건 아닙니다

    It isn't much. 미국인이 『You speak English very well.』(영어 잘 하시는군요)처럼 칭찬할 때는 대답에 조심해야 한다.겸손이 우리의 미덕이긴 하지만

    중앙일보

    1996.03.13 00:00

  • 憲裁결정은권력에 굴복한 것-김종필총재

    ▷『Keep Tokto Korean(독도를 한국영토로 지켜라).』-서울시청앞에서 벌어진 독도경비대원에게 위문카드 보내기에참가한 영국인 리처드 아식턴이 적은 글. ▷『헌법재판소의 결

    중앙일보

    1996.02.18 00:00

  • 어떻게 생각하세요

    What do you think? 상대방의 의견.느낌,또는 판단을 물을 때 우리말로는 『어떻게 생각하세요?』라고 말할 수있다.그런데 여기서 「어떻게」에 해당하는 영어가 「how」이

    중앙일보

    1996.02.14 00:00

  • 美.日.中.加.싱가포르서 병자년 새해 아침 인사

    병자년(丙子年) 새해 아침이 밝았다.세계 어느 곳에서든 시공(時空)을 초월해 서로 안부를 전하고 대화할 수 있는 눈부신 컴퓨터통신의 발달이 올해는 더욱 가속도가 붙어 2000년대

    중앙일보

    1996.01.01 00:00

  • 대단한 성과군요

    That's quite an achievement. 대기업에서 무역부서를 총괄하는 K상무가 최근 회사를 방문한 미국인 사업가와 얘기를 나누는 중에 한국의 연간 수출액이 최초로 1,

    중앙일보

    1995.11.30 00:00

  • 얼마나 자주 외식을 하십니까?

    How often do you eat out ? 미국인 회사에 근무하는 K씨는 가족과 함께 한국 식당에 갔다는 미국인 직장 동료의 얘기를 듣고 『얼마나 자주 외식을 하십니까?』라고

    중앙일보

    1995.10.24 00:00

  • 訪韓 미네소타대학 닐스 하셀모 총장

    한국과는 6.25이후 서울대 교육원조등으로 반세기 가까운 유대관계를 맺어온 미국 미네소타대 닐스 하셀모 총장이 국제학술교류협력을 촉진하기 위해 19일 방한했다.변화하는 세계에서 대

    중앙일보

    1995.10.22 00:00

  • 가뭄에 콩나듯 아주 드물게

    어느 분에게 once in a blue moon을 우리 말로옮겨보라 했더니 「푸른달이 뜰 때 한번」이라고 번역해놓고는 어색한지 무슨 뜻인지를 물어왔다.하늘에 뜨는 달이 밝고 어두울

    중앙일보

    1995.09.28 00:00

  • 우리는 광복50주년을 기념했다

    광복절이 지난 며칠 후 어떤 분이 전화를 걸어 자신은 일본으로 잡화를 수출하는 회사에 근무하는 사람이라고 소개하면서 「광복 50주년」을 어떻게 표현하면 좋을지 물어왔다.「광복 50

    중앙일보

    1995.09.20 00:00

  • "내고향 조용한 아침의 나라" 코니강

    『90년 뉴욕 한인청과상에 대한 흑인들의 불매운동을 접하고는미국인이 아시아인을 너무도 모른다는 생각이 들었어요.한국인들의삶.슬픔.문화를 전파해야겠다는 의무감이 생기더군요.언론인으로

    중앙일보

    1995.09.17 00:00

  • 홍콩 중문대 한국연구과정 개설

    [홍콩=劉尙哲특파원]홍콩대학과 함께 홍콩의 양대 명문대학으로일컬어지고 있는 홍콩중문대학(香港中文大學)에 첫 한국연구과정(Korean Studies Program)이 개설된다. 중문

    중앙일보

    1995.09.04 00:00

  • 23.임정승인 외교

    이승만(李承晩)박사에게는 멀리 앞을 내다보는 남다른 통찰력이있었다.아니 적어도 李박사 자신이 예언자적 선견지명(先見之明)을 가졌다고 자부했다.1930년대 후반에 이르러 中日전쟁(1

    중앙일보

    1995.08.31 00:00

  • EBS 후반기 개편 과학프로 대폭 신설

    「EBS를 보면 첨단과학의 미래가 보인다」. 95 후반기 편성개편(28일부터 시행)을 단행한 EBS-TV프로그램에 「과학」관련 프로가 대폭 신설됐다. 가장 눈길을 끄는 프로는 첨단

    중앙일보

    1995.08.25 00:00

  • 후춧가루 좀 건네주시겠습니까?

    우리가 식사 중에 필요한 것을 옆사람에게 건네달라고 부탁하지않고 식탁 위로 팔을 뻗어 직접 집는 것은 식사중인 다른 사람에게 방해를 주지 않으려 하기 때문이다.그러나 미국인들은 반

    중앙일보

    1995.08.12 00:00

  • 그는 뭐라할지 몰라 쩔쩔 매고 있다

    한국인들은 잘못한 일이 있을 때 미안하다고 얘기하는 대신 얼굴을 붉히거나 미안한 표정을 짓는 것으로 사과를 대신하는 사람들이 많다.그러나 이것을 미국인들은 이해하지 못한다.잘못했으

    중앙일보

    1995.08.08 00:00

  • 커피 한잔 드시겠습니까?

    KATUSA(Korean Augmentation Troopsto United States Army:주한 미확장군)를 제대한 군대 경력을 밑천삼아 미국인 회사에 근무하게 된 L씨는

    중앙일보

    1995.08.01 00:00

  • 무슨뜻인지 전혀 모르겠습니다

    미국인 보험회사에 근무하는 어느 분이 한글로 된 보험서류를 미국인 동료에게 보여주자 그 미국인 동료가 『It's Greek to me.』라고 했다.『희랍어로 된 책이다』고 잘못 이

    중앙일보

    1995.07.21 00:00

  • 식은 죽먹기죠.

    『누워서 떡먹기.』를 영어로 말해 보라고 했더니 글자 그대로『It's just like eating a Korean cake on the bed.』라고 대답한 학생이 있었다.이런

    중앙일보

    1995.06.18 00:00

  • 당신에게 달려 있습니다.

    『5시에 만날까요.아니면 7시에 만날까요?』Shall we meet at six or seven?이라고 물어 왔을 때나 『한국음식으로 할까요,아니면 미국음식으로 할까요?』Shall

    중앙일보

    1995.06.06 00:00

  • 한국계 유대인

    유대인(Jews)하면 셰익스피어의『베니스의 상인』에 등장하는고리대금업자 샤일록부터 떠올린다.작중 인물로 그는 가장 유명한유대인이다.작품을 읽어보지 않은 사람들도 그 악명(惡名)만은

    중앙일보

    1995.05.24 00:00

  • 한국음식을 먹은 적이 있나요?

    한국을 처음 방문한 미국인들에게우리 음식에 대한 이야기를 하는 경우가 종종 있다. 그때 흔히 『한국 음식을 먹은 적이 있나요?』라고 묻게 되는데 이런 경우 『Have you eve

    중앙일보

    1995.05.23 00:00