-
캐나다애니의힘
"지금까지 NFBC가 만든 작품들이 1만편 가량 되지요. 그중 각종 국제영화제에서의 수상 내역은 4천건이 넘습니다." 이곳에서 홍보를 총괄하고 있는 미셀린 사보이(사진)는 작품 수
-
① 국립영화원(NFBC):NFBC 사보이 홍보팀장
"지금까지 NFBC가 만든 작품들이 1만편 가량 되지요. 그중 각종 국제영화제에서의 수상 내역은 4천건이 넘습니다." 이곳에서 홍보를 총괄하고 있는 미셀린 사보이(사진)는 작품 수
-
'눈으로 타자치는' 첨단 소프트웨어
키보드 없이 컴퓨터에 정보를 입력하려고 한다면, 눈이 이를 대신할 수 있다. 팔이 없거나 기타 신체장애가 있는 사람들에게는 키보드나 마우스 대신 컴퓨터에 탑재된 안구 스캐닝 카메
-
외국 출간 한국문학 목록 나와
한국문학번역원(원장 박환덕)은 1979년 이후 문화관광부·문예진흥원·대산문화재단 등 기관 지원을 받아 외국어로 번역출판된 한국문학 작품의 목록집을 발간했다. 목록집에는 17개 언
-
세계가 기억할 브랜드 만들자
우리와 월드컵을 공동 개최하는 일본의 대표적인 기업 가운데 하나가 '소니(SONY)'다. 이는 마케팅 전문가들이 가장 성공적인 기업 이름으로 꼽는 메이저 브랜드다. 어느 언어권에
-
: 문명간 교배시대 열쇠는'톨레랑스'
-이번 특강 주제를 '번역'으로 삼은 특별한 이유가 있습니까. "서구 학계에선 지난 20년 간 번역에 대한 관심이 폭발적으로 증가했어요. 다른 언어권에 속한 문화들 사이의 상호
-
멋보다 편안한 집을
보통명사 '가구'(家具)는 모든 언어권에서 '집안에서 쓰이는 집기 또는 실내에서 쓰이는 물건'으로 정의됩니다. 이 사전적 정의대로라면 우리가 흔히 생각하는 침대와 소파뿐 아니라
-
Before Babel Brigade 운동으로 언어장벽 없는 세상을…
은퇴한 독일어 교수인 K씨의 휴대폰이 모처럼 울렸다. 홍도(紅島)의 어느 여관에서 걸려온 전화였다. 외국 사람이 전화번호를 주며 걸어달라는 전화라고 했다. 언젠가 세미나에서 명함
-
한국문학 해외소개 문제 많다
한국문학의 해외 번역·출판물 중 80%(5백14종)가 1980년대 이후 출간됐다. 종 수만큼은 국가적 지원을 받아가며 급성장한 것이다. 그러나 과연 효과적이었을까. 『문예중앙』
-
쾌적한 숙식·관광 이렇게 (中) 숙박업소 : 중저가 여관 외국어 '不通'
월드컵이 3개월여 앞으로 다가왔지만 숙박시설은 서비스나 시설 면에서 아직 부족한 점이 많다. 특히 일반 외국 축구팬들이 묵을 수 있도록 중저가 숙박업소로 지정된 '월드 인'의 경
-
서울시, 문화관광 홈페이지 확충
서울시는 월드컵을 맞아 외국인 사이버기자를모집, 운영하는 등 문화관광 홈페이지의 콘텐츠를 확충시키고 홍보를 강화하기로 했다고 21일 밝혔다. 시는 현재 운영중인 문화관광 홈페이지(
-
채만식 '탁류' 등 56건 올 번역지원 대상 선정
한국문학번역원(원장 박환덕)은 2001년도 한국문학 번역지원 대상으로 채만식의 '탁류' 등 56건을 선정했다. 번역지원대상으로 뽑힌 주요 작품은 '옛 우물 외 3편'(오정희), '
-
[문단 소식] 문인 30명 선정 500만원씩 지원 外
*** 문인 30명 선정 500만원씩 지원 한국문화예술진흥원은 '내일을 여는 젊은 문학인 지원사업' 으로 문인 30명을 선정, 1인당 5백만원씩 지원한다. 대상분야는 시.시조.소설
-
[시론] 우랄알타이권 주목하자
1950년 6월 25일 한국전쟁이 발발했을 때 미군 보안사 내에는 한국어 전문가가 단 두사람만 존재했다. 1945년 이전부터 미 육군에서 암호분석가 겸 통역을 담당했던 캘리포니아
-
인포웹, 브라질에 300만불 솔루션 수출
e-메일 마케팅 전문업체인 ㈜인포웹(대표 노종섭http://www.infoweb.co.kr)은 브라질의 인터넷 전문기업인 웹콤(http://www.gogo.com.br)과 2년간3
-
2005년 우릴 놀라게할 12대 IT 뉴스
수익모델의 부재로 위기에 부닥친 닷컴은 어떻게 될까. 회의론에 휩싸인 차세대 이동통신(3G.IMT-2000)은 성공할 수 있을까…. 최근 요동치고 있는 IT산업을 바라볼 때마다 드
-
[커버스토리] 2005년 우릴 놀라게할 12大 IT 뉴스
수익모델의 부재로 위기에 부닥친 닷컴은 어떻게 될까. 회의론에 휩싸인 차세대 이동통신(3G.IMT-2000)은 성공할 수 있을까…. 최근 요동치고 있는 IT산업을 바라볼 때마다 드
-
[커버스토리] 2005년 발생할 12대 IT 뉴스
수익모델의 부재로 위기에 부닥친 닷컴은 어떻게 될까. 회의론에 휩싸인 차세대 이동통신(3G.IMT-2000)은 성공할 수 있을까…. 최근 요동치고 있는 IT산업을 바라볼 때마다 드
-
[커버스토리] 2005년 발생할 12대 IT 뉴스
수익모델의 부재로 위기에 부닥친 닷컴은 어떻게 될까. 회의론에 휩싸인 차세대 이동통신(3G.IMT-2000)은 성공할 수 있을까…. 최근 요동치고 있는 IT산업을 바라볼 때마다 드
-
[2001 볼로냐 국제 어린이 도서전 참관기]
'엄마 뱃속에서부터 시작한다' 는 한국 강남 학부모들의 영어교육열은 지구촌 현상인가. 이탈리아 중북부의 고도(古都) 볼로냐에서 열린 세계 최대의 어린이책 견본시장인 '2001 볼로
-
지구촌 영어교재 시장 '후끈'
'엄마 뱃속에서부터 시작한다' 는 한국 강남 학부모들의 영어교육열은 지구촌 현상인가. 이탈리아 중북부의 고도(古都) 볼로냐에서 열린 세계 최대의 어린이책 견본시장인 '2001 볼로
-
영어 발음 너무 복잡해 난독증 환자 많다
언어 난독증 환자는 어느 언어권에서나 발생할 수 있으나, 발음이 복잡한 영어권에서 특히 많이 나타나고 있다는 연구 결과가 나왔다. 영국 런던 유니버시티 칼리지의 유타 프리드 박사팀
-
한글패치를 직접만들어보자 [1]
프로그램을 한글화해서 사용하자. 요즘 인터넷이 대중화 되어 가면서, 많은 소프트웨어들이 쏟아져 나오고있다. 물론 사용자들이 쉽게 눈에 들어오는 한글 소프트웨어도 많이 눈에 띈다.
-
[문단 소식] 이문열 '우리들의…' 미서 번역 출간 外
*** 이문열『우리들의…』美서 번역 출간 이문열씨의 소설 『우리들의 일그러진 영웅』이 최근 미국 뉴욕의 하이페리온 출판사에 의해 번역, 출간됐다. 영어 제목은 'Our Twiste