'해고당하다'라는 표현으로는 우선 우리가 가장 잘 알고 있는 "He was fired."가 있습니다. 또 오늘 우리가 배울 "He got the ax."라는 표현도 있습니다. 'get the ax'는 해고당하다는 뜻 외에 '감원당하다. 애인이나 친구에게 딱지 맞다' 등의 뜻이 있습니다.
▨ Conversation ▨
A:Can I have a word with you, Mark? I want to ask you something.
B:Sure, what is it?
A:I heard that Tom got the ax yesterday. Is that true?
B:I'm afraid so.
A:Why did he get axed?
B:I don't know exactly what happened, but he is known to be a sloth.
A:마크, 말 좀 할 수 있을까? 물어볼 게 있는데.
B:그럼. 뭔데?
A:톰이 어제 해고당했다고 들었는데 사실이야?
B:불행히도 그런가봐.
A:왜 그가 해고됐지?
B:무슨 일이 일어났는지 정확하게는 모르지만 그는 게으름뱅이로 알려져 있잖아.
▨ Application ▨
ax의 다양한 쓰임새를 알아 봅니다.
The ax:(주로 관공서의 인원·경비 등의)삭감·축소
Apply the ax to the employees:피고용인을 크게 삭감하다.
Hang up one's ax:쓸모없는 계획을 중지하다.
Have an ax to grind:속셈이 있다.
Put the ax in the halve:어려운 문제를 해결하다. 수수께끼를 풀다.
New educational program was axed to meet the budget:새로운 교육 프로그램이 예산 때문에 취소되다.
She is such a battle-ax: 정말 무시무시한 여자야.
한 세일려(카플란어학원 강사)