[Section English] Have a nice T.G.I.F.

중앙일보

입력

지면보기

종합 47면

미국 사람들은 “주말 잘 보내세요”라고 할 때 위 문장을 즐겨 사용한다.

여기서 걸리는 게 T.G.I.F(붙여 쓰기도 한다)인데,어디서 많이 봤더라? 조금 생각해 보면 한 패밀리 레스토랑의 상호가 생각날 것이다.그러나 음식점 얘기를 하자는 게 아니고 이 표현은 정확히 말해 “Thank God It’s Friday”의 준말이다.

미국은 주 5일제가 정착돼 있기 때문에 ‘금요일=주말’이고,결국 주말이 와 감사하다는 뜻이다.이 표현은 미국에서 아주 많이 사용되기 때문에 꼭 기억해 둬야 한다.

그래서 종합해 보면 위 제목의 문장은 “Have a nice weekend”와 같은 뜻이 된다.

▨대화▨

A:Do you have any appointment after work?

B:Yes I do.Why do you ask?

A:I’d like to invite you to a party.It’s going to be some party!

B:Oh,I’m sorry.I have a very important appointment tonight.

A:I see.Then have a nice T.G.I.F.

▨해석▨

A:오늘 일 끝나고 무슨 약속 있으세요?

B:네 있습니다만 왜 그러시죠?

A:당신을 파티에 초대하고 싶습니다.아주 멋진 파티가 될 거예요.

B:아,정말 미안해요.오늘 저녁에 중요한 약속이 있습니다.

A:그러세요.그렇다면 주말 잘 보내세요.

▨Tips▨

appointment는 ‘약속’이다.같은 뜻으로 engagement나 promise가 있다.구두 약속은 a verbal promise라고 하며.거짓 약속은 a false promise라고 한다.또 ‘약속을 깨뜨리다’라는 말은 break라는 단어를 써서 break one’s promise라고 한다.

‘약속을 취소하다’고 할 때는 cancel을 써서 cancel one’s promise라고 해도 되지만,call off one’s promise란 표현을 일상에선 더 많이 쓴다.그리고 본문 중에 나오는 some party처럼 some은 구어에서는 ‘멋진’이란 뜻으로 가끔 사용된다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT