[Section English] Number one or…

중앙일보

입력

지면보기

종합 46면

영어란 참 묘하고 신기하다(marvelous).

대부분 학교에서 10년 가까이 영어 공부를 해왔음에도 꼭 필요한 순간 입이 막히니 말이다. 누군가 화장실에 가려할 때 "소변인가요, 대변인가요?" 를 물을 수 있는 사람이 얼마나 될까.

이런 문제는 지나치게 단어의 1차적 의미에만 매달리기 때문이다. 물론 소변은 piss라고 하며 urine이란 의학 용어도 있다. 대변 역시 stool이나 dung이란 단어를 쓰며, 의학적으로는 feces라고 한다.

그러나 일상 회화에서는 이런 단어들을 쓰지 않고 위 제목의 문장이나 "Small one or big one?" "Short one or long one?" 이라고 한다.

▨ 대화 ▨

A:Where are you going?

B:Nature is calling me.

A:Number one or number two?

B:I' ve got to do number one.

A:There is a toilet around the corner.

▨ 해석 ▨

A:어디 가요?

B:화장실 좀 가려고요.

A:소변인가요, 대변인가요?

B:소변을 좀 보고 싶어서요.

A:화장실은 모퉁이를 돌면 있습니다.

▨ Tips ▨

bathroom은 주로 가정 내의 화장실을 말하는 것이며 restroom은 집과 밖에서 통용되는 단어다.

또 lavatory는 비행기 안에 있는 화장실을 말한다. restroom 대신 사용할 수 있는 것으로는 washroom이나 toilet이 있다.

화장실을 속어로 can이나 The John이라고 부르기도 한다. 화장지는 toilet paper라고 한다. 참고로 어린아이들이 소변을 말할 때는 potty라고 한다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT