650. Are we gonna make all the red lights?

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

종합 25면

make all the red lights는 '빨간 신호등마다 모두 걸리다'란 뜻입니다.

▨ Conversation ▨

A:Pick it up! I have a plane to catch at twelve.
B:Calm down. I'm doing my best.
A:Are we gonna make all the red lights?
B:You don't want me to run a red light, do you?
A:Of course not. What I mean is step on it.
B:I don't want to get a ticket for running a red light.

A:속도 좀 내세요. 12시에 비행기를 타야 해요.
B:진정해요. 최선을 다하고 있잖아요.
A:빨간 신호등마다 다 설 작정이에요?
B:빨간불 무시하고 달리라는 말은 아니겠지요?
A:물론 아니지요. 속력을 좀 내란 뜻입니다.
B:빨간 신호등 무시하고 달리다 위반티켓 떼고 싶지 않아요.

▨ Application ▨

(예) Step on it!=Pick it up!=Speed it up!=Faster! (밟아요!=속력을 내요!=속력을 더 내세요!=더 빨리요.)

Kenny J. Kim (김종욱) 미대학입시카운슬러/대원외고유학반지도교사

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : www.kaplankorea.com

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT