<일본어>彼岸(ひがん) 히간

중앙일보

입력

지면보기

종합 37면

ハン:森さん.この黑(くろ)いきの…何ていうんですか.
森:これはおはぎっていうんです.
ハン:おはぎ? 森:ん~.お彼岸のときの食(た)べ物(もの)で.中はもち米(ごめ)で,そとはアンコでできているんです.
ハン:ふ~ん.でもちょっと甘(あま)すぎますね.
森:まあ,もう食べちゃったんですか.
ハン:いや,その~.すみません.
한:모리씨.이 까만 것 뭐라고 합니까.
모리:이것은 오하기라고 해요.
한:오하기? 모리:~음.히간 때 먹는 것으로 속은 찹쌀이고,겉은 팥으로 만들어져 있어요.
한:흠~.그래도 좀 너무 달군요.
모리:아니,어느새 먹었어요? 한:아니,저~.미안합니다.
彼岸(ひがん):히간,춘.추분을 중심으로 한 7일간 おはぎ:경단 もち米(ごめ):찹쌀 あんこ:팥소 でぎる:만들어지다 甘(あま)すぎる:너무 달다 ***해 설 히간(彼岸)이란 것은 글자 그대로 건너편 물가라는 의미로 현세에 대해서 저쪽 세상,즉 극락정토를 가리킨다.9월23일은 추분으로 3월21일 춘분과 함께 휴일인데,예부터 히간으로 불린다.이는 불교사상에 근거한 것이다.춘.추분 전후의 3일을 합한 7일간이 히간이고 이 동안에 조상께 제사를 지내고 성묘를 한다.특히 히간에는 멥쌀과 찹쌀을 섞어 쪄서 가볍게 친 다음 빚어 만든 떡인 오하기(おはぎ)를 먹는 습관이 있다.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT