<영어하루한마디>그는 다른 일에 매여 바빠요

중앙일보

입력

지면보기

종합 45면

He's tied up at the moment.
미국인 친구 사무실에 전화를 해『Is Mr.
Smith at his desk?』(스미스씨가 자리에 있나요?)라고 하자 비서가 『Yes, but he's tied upat the moment.』라 했다.여기서 비서가 한 말 중에「tie」란 원래 「매다」는 뜻이므로 직역하면 『그는 묶여 있다』즉 『다른 일에 매여 바쁘다』는 말이다.『Can I seeyou for a moment?』(잠깐 만나 뵐 수 있을까요?)라고 물어왔을 때 『I'm busy right now.』라고하는 것보다 『I'm tied up with somethingurgent.』(급한 일 때문에 꼼짝할 수 없습니다)라고 하는것이 훨씬 더 강한 표현이다.「tie」는 동사로 「동점을 이루다,타이를 이루다」는 뜻과 명사로 「 동점,타이」라는 뜻도 있어,가령 『나는 시험에서 그와 공동 2등을 했다』고 하려면 『I tied with him for second place in the exams.』라고 하면 된다.
A:I'd like to speak to Mr.Smith.
B:I'm sorry.
He's tied up at the moment.
A:Well, could I leave a message? B:Certainly.
Please go ahead.
A:Tell him Mr.
Kim called and is expecting a return call.
B:I'll tell him that.
A:스미스씨 계십니까? B:죄송하지만,지금 그는 매우 바쁘신데요. A:그럼,메모 남겨도 될까요? B:물론이죠.말씀하세요.
A:미스터 김인데요,전화부탁드린다고 전해주세요.
B:그렇게 말씀드리지요.
*return call:답례 전화

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT