<영어하루한마디>돈을 절약해야 해요

중앙일보

입력

지면보기

종합 40면

A:I want to tell you something,but I'm afraid you will be angry.
B:Come on,tell me! A:I'm sorry,but you can't use the credit card anymore.
We have to cut corners to take care of the baby.
B:I know, but … A:당신한테 말하고 싶은 게 있는데,당신이 화낼까봐 걱정이에요.
B:자,어서 말해 봐! A:미안하지만 당신은 이제 더 이상 신용카드를 사용할 수 없어요.
아기를 돌보려면 돈을 절약해야 한다구요.
B:알아,하지만… 「비용을 절약하다」의 뜻으로 「cut corners」를 사용하는데 「돈.시간.노력 따위를 절약하다」라는의미외에「cut corners」는 「지름길로 앞질러 가다」라는뜻도 있다는 것을 알아 두자.
위 대화에서는 「cut corners」가 「cut costs」 또는 「spend less money」라는 의미로 사용됐다. 이를 이용한 예문을 더 살펴보면.
『The Company needs to cut cornersif it wants to stag in business.』 (그 회사가 사업을 계속하려면 비용절감을 해야한다.)

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT