[카플란의BizEnglish] To Rip Off

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

경제 06면

직역하면 "벗겨먹다"란 뜻이 되므로 누군가에게 턱없이 높은 가격이나 돈을 요구하는 것을 가리키는 표현입니다.

A:Oh, my god! I can't believe what I've just heard.

B:What did you hear?

A:You know Mike, don't you? He was accused of ripping off one of the biggest client.

B:Mike was accused of what?

A:맙소사! 정말 믿을 수가 없군.

B:뭘 믿을 수가 없어?

A:마이크 알지? 그 사람이 최대 고객 중 한 명에게 바가지를 씌운 혐의로 기소됐대.

B:마이크가 뭘 어쨌다고?

고진희(Kaplan Center Korea 전임 강사)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란센터코리아
(미국 유학시험 전문 교육기관)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : (www.kaplankorea.com)

Milk, flimflam, coax, swindle, cajole:rip off와 유사한 표현

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT