425. When hell freezes over

중앙일보

입력

업데이트

지면보기

07면

위 표현을 직역하면 '지옥이 얼어붙을 때에'가 됩니다. 하지만 그럴 리 없기 때문에 '절대 안 된다'는 의미로 사용됩니다.

▨ Conversation ▨

A:I'll make you a deal, professor.
B:Oh? What kind of deal might that be?
A:I'll write an additional paper to make up for it.
B:When hell freezes over, Mr. James.
A:But that won't be for another thousand years.

A:제가 제안 하나 하죠, 교수님.
B:그래? 어떤 종류의 제안인데요?
A:그걸 보충하기 위해 추가 리포트를 쓸게요.
B:절대 안 됩니다, 제임스 씨.
A:그렇지만 그건 천년을 더 기다려야 하는데요.

▨ Application ▨

hell의 다른 용도를 소개합니다.

all hell breaks loose:큰 혼란이 일어나다
(예)With the downsizing, all hell is breaking loose in the company. (구조조정으로 회사에 대혼란이 일어나고 있다.)

John 김(카플란 어학원 Academic Director)

▶ 자료제공 : 중앙일보 카플란어학원
(중앙일보 카플란어학원은 미국 유학예비학교로 SAT,SSAT,TOEFL,GMAT 전문학원입니다)
▶ 전화 : 02 -3444-1230
▶ 홈페이지 : www.kaplankorea.com

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT